Первый советский мюзикл

Сорок лет назад студия «Союзмультфильм» выпустила анимацию, которой суждено было стать классикой: песни про разбойников, гениального сыщика и луч солнца золотого перепевались в детских летних лагерях, на студенческих КВНах и в караоке так часто, что «угадать с трех нот» их может любой. А при звуках этих самых нот душу непроизвольно наполняет светлая и жизнерадостная веселость.

Поэтому идея создать мюзикл «по мотивам» (и главное — по песням) любимых мультфильмов казалась вполне очевидной.Музыка есть, сюжетная канва тоже — оставалось только поставить хореографию и дописать диалоги до необходимого хронометража. Ведь продолжительность даже двух частей «Бременских музыкантов» вместе составляет не более 30 минут, а спектакль всегда должен быть полноценным зрелищем.

«Мюзикл мы поставили по сюжету двух первых серий, — рассказал о процессе превращения анимации в драматургию режиссер будущего танцевально-музыкального шоу Борис Борейко. — Музыку, правда, частично использовали и из третьей части «Новые бременские» (она, напомним, вышла в 2000 году). А для создания и расширения текстов диалогов вдохновлялись, во-первых, одноименной оперой, во-вторых — оригинальной сказкой Братьев Гримм. Так в нашем мюзикле появился пролог, рассказывающий о первой встрече всеми любимых артистов из Бремена».

Громких звезд театра и кино в проекте не задействовано. Принцессу играют выпускницы театральных училищ, и роль в мюзикле будет засчитана девушкам в качестве дипломной. Исполнитель роли Трубадура Илья Викторов, правда, не совсем новичок: он — в свои двадцать с небольшим — единственный в России обладатель премии сэра Пола Маккартни. «Почему у нас в проекте нет супер-звезд? — ничуть не удивился вопросу Борейко. — Отнюдь не от желания сэкономить, просто мы считаем, что звездами мюзикла про бременских музыкантов могут быть только персонажи сказки — то есть Кот, Петух, Осел, Собака, Трубадур и другие. Но мы, конечно, надеемся, что после премьеры многие из участников труппы станут настоящими звездами».

И все же при переносе анимации на сцену без изменений не обошлось.

«Мы расширили и довели до логического конца образы некоторых персонажей, в частности, музыкантов-животных и Атаманши. Глава преступников в мультфильмах была представлена достаточно ярко, но вот драматургически — так себе. Это — сильная женщина, глава преступного мира города Бремен. И еще…, — несколько замялся Борейко. — Мы долго пробовали девушек на роль Атаманши, но потом решили, что все-таки не зря во всех мультфильмах на озвучку этой роли приглашали мужчин. Так что Атаманшу у нас играет мужчина, потрясающий актер Евгений Аксенов. Он же исполняет роль Сыщика. Только не подумайте, это ни в коем случае не транс-шоу! Наша Атаманша — настоящая мощная леди, бизнес-вумен».

Помимо этого нововведения, обнаружено еще несколько, впрочем, не столь провокационных. Произошли метаморфозы с полом и у некоторых животных. Так, Кот стал Кошкой — гибкой, привлекательной, женственной. Петух, с одной стороны, остался мужчиной (по крайней мере, говорит он о себе в мужском роде) — зато играет его женщина.

А Король (Андриес Янссон) приобрел замашки Сергея Зверева. Он убеждает дочку, что все должно быть «гламурно» и периодически со всем знакомыми интонациями произносит: «Я в шоооке!».

«Конечно, сказка обрела черты нового времени, — объяснил изменения режиссер. — Но мы старались не разрушить старое и хорошее, а всего лишь передать его языком нынешних темпов и ритмов. Это не новая сказка, это новый язык повествования». Сказать честно, первые 15 минут мюзикла «новый язык повествования» заставляет стыдливо краснеть и посыпать пеплом головы авантюристов — девушка-Петух вместо пения выдает какой-то истерический крик, символизирующие нежную и трепетную любовь балеруны отчетливо спотыкаются, Король в образе «звезды в шоке» вызывает злость. Но когда на сцене появляются молодые артисты, играющие Трубадура и Принцессу, будто сошедшие с экрана на сцену, действие обретает смысл, появляются энергия и обаяние.

В конце концов, Кошка действительно харизматичней Кота, а Король и в мультфильме обладал замашками гиперэстета. Главное, что создатели передали с бережностью обожаемую всеми нами музыку. Она такая же, как в мультфильме, только живее, энергичнее и мощнее. Так что к концу мюзикла действительно хочется подпевать артистам в голос . А подобное до «Бременских музыкантов» происходило только на «Mamma Mia!».

Культура. 02 февраля 2009 г.
Мария Свешникова, Дарья Гаврилова

Опубликовано 03.04.2016